Члены Союза писателей поддержали ульяновского губернатора Сергея Морозова, заменившего текст дины Рубиной на «Тотальном диктанте», пишет Lenta.ru.

Писатели высказали свое возмущение тем, что для всероссийского диктанта использовали текст писательницы, которая родилась и жила в Средней Азии, а затем переехала в Израиль. Авторы заявления с недоумением относятся к тому, откуда у человека с такой биографией могут быть «глубокие корневые корни русского языка».

Но наибольшее возмущение писателей так же, как и ульяновского губернатора вызвало то, что Рубина использует в своих произведениях матерные слова. Правда, при этом авторы заявления уточнили, что в самом диктанте подобных слов не было, но пояснили, что, по их мнению, взяв для диктанта текст Рубиной, руководители проекта способствовали пропаганде «матерного творчества среди детей и подростков». «Любители матерных слов не годятся в качестве авторов «тотальных диктантов»? Пусть выходят их книги сами по себе во «взрослой прозе», тот же Чак Паланик или Эдуард Лимонов. Пусть Дина Рубина разговаривает на ненормативной (как она говорит - табуированной) лексике со своими детьми, если они у нее есть», - говорится в заявлении Союза писателей.

При этом в Союзе писателей надеются на то, что при подготовке к следующему «Тотальному диктанту» руководители проекта, выбирая текст, посоветуются с опытными авторами. «Текст должен быть таким, который волнует всех россиян. Он может быть единым для области, если «не нашлось» одного русского писателя в масштабах России. Его можно диктовать по радио, местному ТВ для тех, кто не может выйти из дома. А потом дать на экран текст для самопроверки. Время и содержание должны быть едиными. Час тишины объявить в городе. Сие должно стать событием!», - заканчивают свое заявление члены СП России.

Заметили ошибку? Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter